Komentáře

1 V. V. | Web | 2. prosince 2015 v 7:40 | Reagovat

Velmi výstižná báseň. Stále žasnu nad tím, jak kvalitní byla poezie císařovny Alžběty.

2 Sisssi Sisssi | Web | 2. prosince 2015 v 22:29 | Reagovat

Bohužel, poezie císařovny nebyla na příliš vysoké úrovni. Hodně dělá překlad, zkus na to mrknout v originále, hned je to úplně něco jiného :-).

3 V. V. | Web | 3. prosince 2015 v 12:40 | Reagovat

Již jsem někde četla na téma o tom, že její verše nebyly příliš dobré, ale vždy když je čtu v českém překladu, nikdy bych se takového názoru nezastala. Je pravda, že právě ten český překlad tomu zřejmě dost přidává, tedy je celkový dojem zkreslený. Básně v originále si určitě vyhledám! :)

4 Zuzana Zuzana | 5. prosince 2015 v 22:23 | Reagovat

Čítať jej básne v orginále by bolo určite zaujímavé. Niekoľko jej básnì v nemčine som aj videla. Myslím, že to svoje básnenie používala hlavne ako takú "psychohygienu", keď ju niečo hnevalo. Je vidno, že sa tam odreagovala. Vtipné by bolo čítať tú vulgárnu básničku. Schválne by ma zaujímalo či je v orginály  dopísané aj to škaredé slovo, ktoré je v češtine len naznačené. Ju si neviem vôbec predstaviť, že nadáva a používa také výrazy...

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.