Sissi - Soukromý život Alžběty, císařovny rakouské

2. dubna 2009 v 22:00 | Jana K |  Románové knihy o císařovně Alžbětě
Autor: Barbara Cartland
Nakladatelství: Vinohrad
Rok vydání: 1992
Počet stran: 198 + 8 čb. příl.

Kolik dávám bodů: 4/10

Z anglického originálu "The Private Life of Elizabeth Empress of Austria", vydaného roku 1959 přeložil Karel Voleský.
Anotace:
Jaká vlastně byla císařovna Alžběta, manželka Františka Josefa? Byla to jedna z nejkrásnějších žen své doby, plná fantazie a pohody? Byla to osamocená bytost těžce nesoucí život na dvoře snad nejpompéznější a nejstrnulejší evropské monarchie? Pocházela ze starého a svérázného wittelsbašského rodu. V šestnácti letech se provdala z lásky za mladého a krásného císaře Františka Josefa. Štěstí mladé dvojice neblaze ovlivnila císařova matka, panovačná a ambiciózní arcivévodkyně Žofie. Alžbětin život poznamenaly tragické události: Bratranec a blízký přítel, bavorský král Ludvík II. zešílel. Její syn Rudolf byl jednou z obětí tragédie v loveckém zámečku Mayerling. Sama zemřela násilnou smrtí rukou anarchisty. Chovala se často podivně, tato neustále cestující a hledající neklidná císařovna. Zřídkakdy ji bylo vidět při společenských událostech. Byla duševně chorá? Nebo snad nejnormálnější bytostí ve světě plném anachronismů a rituálů, ve světě Wagnera a Bismarcka, šílených králů a fanatických revolucionářů? Autorka rozebírá povahové rysy Alžbětiny s lidským porozuměním. Odvíjí tak vzrušující a fantastický příběh lásky a vášnivého citu, žárlivosti a nenávisti.

Moje hodnocení:
Další z mnoha románových knih o císařovně Alžbětě, která ale není moc povedená. Už název knihy je zavádějící - o soukromém životě císařovny se nedozvíme vůbec nic - jedná se spíše o naprosto obyčejný román mapující život Alžběty klasickým způsobem - 15 kapitol probírající jednotlivé roky císařovnina života od narození, přes zásnuby, svatbu, život v manželství s Franzem Josefem, smrt korunního prince až po tragický konec. Překvapila mě spousta nesrovnalostí, které se v knize vyskytly. Třeba hned na začátku - sestra Helena, která je vybrána jako vhodná nevěsta pro císaře Franze Josefa ho odmítá, protože je už zamilována do prince Thurn und Taxise a Sisi ji po domluvě "zachrání" od nechtěného sňatku. Také mayerlingské události jsou vylíčeny dost nepřesně a řekla bych až strašlivě - cituji, jak jsou popsány události po příjezdu doktora Wiedenhofera (!!! - o správném psaní jmen bude ještě řeč) na Mayerling: "...levá strana jejího (Maryina) obličeje byla zcela nedotčena, pravá byla ošklivě zohavena. Kulka jí přímo vyrazila pravé oko z očnicové jamky. Doktor dal oko na své místo......", nebo: "Hrabě Stockau se snažil přišpendlit Mariiny dlouhé vlasy k rozervané kůži vedle spánku..." "...když zvedli tělo a drželi ho vzpřímené, hlava visela volně na prsou, spojená s tělem jen pokožkou a zdálo se, že odpadne." Tak nevím jestli se autorka neměla dát na jiný žánr literatury... V příběhu se sice objevují i dialogy a citace, které se zakládají na skutečných dopisech - vždy s odkazem odkud je čerpáno, kdo dopisy nyní vlastní a kde jsou uloženy, ale celá kniha je protkána chybami, v datech i faktických - místo Ludvíka má Sisi bratra Leopolda, bavorský princ regent se nejmenoval Leopold nýbrž Luitpold... je toho spousta.
Taky mi vadí psaní vlastních jmen - to musím vytknout překladateli - nemám ráda, když se - vyjímkou jsou císař a císařovna - jména překládají např. belgická královna Jindřiška, korunní princezna Štěpánka, herečka Jindřiška Mendelová, královna Eliška, komorník Lošek... vypadají fakt divně.
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Komentáře

1 Ally Ally | Web | 3. dubna 2009 v 19:34 | Reagovat

Tak s tím překladem máš naprostou pravdu! Zní to strašlivě a člověk by vůbec nevěděl, o kom je vlastně řeč. Připomíná mi to knížku o carevně Aleandře. Najednou tam vyskočil kdosi jménem Arnošt Ludvík a mě trvalo aspoň čtyři kapitoly, než mi došlo, že je to její bratr Ernest... :)

2 Sisssi Sisssi | 18. prosince 2011 v 11:53 | Reagovat

Což ovšem není vada knihy jako takové, ale překladu - myslím, že je to tím, že knyha byla přeložena před už poněkud delší dobou.

3 Williamepish Williamepish | E-mail | Web | 6. dubna 2018 v 18:00 | Reagovat

Point well taken!.

4 RussellUrife RussellUrife | E-mail | 15. května 2018 v 17:51 | Reagovat

This sort of ribbons wig appears really sensible which is <a href=http://wigs-forwomens.com/>Wigs For Women</a>
made out of superior ribbons content having the <a href=http://wigshairhuman.com/>Human Hair Wigs</a>
authentic appear. Not merely this gives an organic persona <a href=http://wigsforwomenw.com/>Wigs For Women</a>
just about all provide a trendy look for the face. The hair in this hairpiece usually appears as if it can be expanding out of your scalp as well as equally sent out <a href=http://wigsforblackwomenk.com/>Wigs</a>
. Several companies today want to help make their particular ribbons top real hair wigs affordable so that females who absolutely need it could manage to get it.
When these kinds of wigs are generally utilize the correct way, it would truly give a normal <a href=http://humanhairswigs.com/>Human Hair Wigs</a>
look. That is why it'll be substantial for costumers to understand different patterns considering that hairpieces tend to be glued for the organic hair line this means you will <a href=http://wigs-forwomens.com/>Lace Front Wigs</a>
also glue directly into the end from the locks.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.