Román o Sisi

26. listopadu 2008 v 12:00 | Jana K |  Románové knihy o císařovně Alžbětě
Autor: André Besson
Nakladatelství: Ikar
Rok vydání: 2007
Počet stran: 392

Kolik dávám bodů: 4/10

Z francouzského originálu "Le roman de Sissi", vydaného nakladatelstvím France-Empire, Paris v roce 2005 přeložila Šárka Belisová.
Anotace:
V apartmá nádherného paláce Hofburgu ve Vídni, jež obývá jako dvorní dáma císařovny Alžběty, si hraběnka Alexandra Schönburgová do svého deníčku podrobně zaznamenává osobní zážitky a události, jichž je svědkem na rakouském dvoře. Mladá žena, původem z Bavorska, která strávila dětství a část mládí ve Francii, vstoupila do služeb rodiny Bavorského vévody Maxe a jeho manželky Ludoviky jako učitelka francoužštiny jejich dětí. Osmnáctiletá vdova se stává přítelkyní mladičké princezny Sisi, která se nevídaným řízením osudu provdala za císaře Františka Josefa.
Životní příběh dvou žen, jež spojuje velmi důvěrný vztah, bude od té doby úzce provázán. Téměř půl století bude žít Alexandra ve stínu nejkrásnější , ale i nejtajemnější evropské panovnice a po jejím boku se stane očitým svědkem milostných dobrodružství, intrik a tragických okamžiků habsburské rodiny, odnepaměti pronásledované nemilosrdným prokletím ztělesňovaným poěstnou "bílou paní".
Šťastné spojení pronikavého smyslu pro historickou dokumentaci s talentem úspěšného romanopisce nechává v této knize ožít desítkám známých postav z doby, kdy byl v sázce osud Evropy. Ve své fascinující fresce vykresluje André Besson portrét podivuhodně moderní, hrdé a nezávislé ženy, která se nikdy nenechala přimět ke konformismu a o jejíž pověstné kráse se píše dodnes.

O autorovi:
André Besson, romanopisec, historik a biograf, je autorem mnoha děl přeložených do řady cizích jazyků. V nakladatelství France-Empire vydal knihy Une fille de la foret (Dívka z lesa), Les 30 jours de Berlin (30 berlínských dní), Les grandes évasions de la Seconde Guerre mondiale (Velké útěky druhé světové války), Malet, ľ homme qui fit trembler Napoléon (Malet, muž, před nímž se třásl Napoleon), Victor Hugo, vie ďun géant (Victor Hugo, život velikána) a Juste avant ľaurore (Těsně před úsvitem). Kniha román o Sisi je prvním Bessonovým dílem, které vychází v českém překladu.

Ukázka z knihy:
Dnes odpoledne jsme byly s mou Čírkou samy v budoáru, kde jsme měly ve zvyku si úplně v klidu povídat, když na několik okamžiků poslala pryč své další dvorní dámy. Náhle se dveře místnosti prudce otevřely. Viděli jsme, jak dovnitř vchází arcivévodkyně s tváří zrůzněnou vzteky, jako by si nasadila masku ďábla. V ruce držela list papíru a hodila ho na stůl.
"Co má znamenat ten žalář?" vyštěkla. "Jste snad se svým osudem nespokojená? Vám se stýská po vašich ohavných bavorských zvycích? Před naší společností byste nepochybně dala přednost komediantům a poběhlicím, jaké vyhledává váš otec!"
Jako by spadla z měsíce, netušíc, co mají ty urážky znamenat, Sisi sebrala ze stolu list a v rychlosti se na něj podívala. Byla to báseň, kterou napsala předchozího dne!
Zsinala v obličeji, jako by jí ze žil náhle vytekla všechna krev. Když pohlédla své tetě přímo do tváře, v očích se jí zajiskřilo hněvem, pohrdáním. Převyšovala ji o hlavu, protože byla jasně vyšší.
"Kdo ti dovolil šlohnout ten papír?" zeptala se a v tu chvíli jí tykala, což od svého příchodu do Vídně ještě nikdy neudělala.

Moje hodnocení:
Nejprve je třeba předeslat, že se nejedná o knihu napsanou dle skutečných událostí, nýbrž o zcela vymyšlený deník jisté imaginární hraběnky Alexandry Schönburgové, která v knize vystupuje jako důvěrnice a přítelkyně císařovny Sisi. Kniha je sice čtivá, ale ocení ji spíše senzacechtiví čtenáři. Obsahuje spoustu šíleností a nejrůznějších věcí až přitažených za vlasy, např. lesbický vztah výše zmíněné hraběnky a císařovny Sisi a spoustu dalších neuvěřitelných věcí. Nabízí se otázka proč se autor rozhodl pro knihu o Sisi, když se jen velmi málo drží skutečných událostí. V rámci daného žánru je to kniha celkem dobrá, ale se skutečným životem Sisi toho má společného pramálo, nebo spíš vůbec nic a proto jsem ji příliš neocenila. A jaký je váš názor na tuto knihu???
 

1 člověk ohodnotil tento článek.

Komentáře

1 Paja Paja | E-mail | 26. listopadu 2008 v 13:46 | Reagovat

Ahoj tuto knížku jsem nedávno četla a musím s tebou souhlasit, že s pravdou má málo společného a je hodně přitažená za vlasy.. nejvíce mě pobavil lesbický vztah mezi Sisi a její "přítelkyni" Alexou. Je to psáno formou románu, i když některé události  jsou blízko pravdy (nebo se předpokládá že se tak mohly stát) např. vztah k manželovi, úmrtí dětí, dieta a posedlost svým vzhledem)...některé věci jsou vymyšlené až přehnané(vztah k chudým lidém, vztah k dětem)...Sisi je zde vyobrazena až přehnaně kladně...Hodně mi připomína film s Romy, který byl taky daleko od pravdy a hlavní hrdinka je zde vyobrazena jako anděl na kterého jsou všichni zlí..tak černobíle to asi ve skutečnosti nejspíš nebylo..

2 Andreaa Andreaa | E-mail | 28. prosince 2008 v 20:37 | Reagovat

ahojky, včera jsem knihu přečetla jedním dechem..Ano taky se mi zdá, že poměr mezi Sisí a hraběnkou byl až příliš kladný a nemyslím si, že Sisi by o hraběnku tak bojovala...Jinak se mi knížka líbila-myslí, že data byla zaznamenána správně, jen nevím, co si myslet, o těch návštěvách v nemocnicích a podobně..

3 Jana Jana | E-mail | 7. června 2014 v 12:36 | Reagovat

dobrý den, prosím vás, sháním tuto knížku a nikde ji nemůžu sehnat. Mám ji půjčenou z knihovny, ale můj roční syn se k ní dostal a roztrhal první dvě stránky. Takovou ji nemůžu vrátit a sháním nutně druhou. Prosím může mi někdo poradit nebo pomoct? Třeba na výměnu? Zaplatila bych vám ji.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.